I Forum di Amici della Vela

Versione completa: tormentina a taglio inglese
Al momento stai visualizzando i contenuti in una versione ridotta. Visualizza la versione completa e formattata.
Salve a tutti,
qual'è la differenza tra una tormentina normale e una a taglio inglese?
Grazie.
Taglio Inglese? Mai sentito.
Sapevo che il loro miglio è di 1853 m., che sono i migliori, per il taglio bisognerà aspettare un sarto.
Non è che i ferzi invece di essere cuciti in parallelo sono cuciti a 90°
Rispetto alla bisettrice dell'angolo di scotta?
Proprio la tormentina della nostra passera fatta da Fabbro a TS un secolo addietro era cucita così.
Vuol dire forse taglio orizzontale contrapposto al taglio radiale o verticale (raro)?
Secondo me in questo annuncio il termine non è riferito alla disposizione dei ferzi ma impropriamente al disegno generale della vela con punto di scotta alto sul ponte come dire "solent".
A conferma nello stesso annuncio specifica già taglio "cross cut"
Una volta la ralinga era in acciaio, un penzolo in acciaio sulla mura per rimanere alta sul ponte di coperta, alto penzolo molto più lungo sull'angolo di penna.
L'angolo di scotta che chiamate bugna è sempre stato alto.
Per lo strallo cavo sul gratile c'erano delle brancarelle per poter armare degli stroppi e tirarla su lo stesso anche se lo strallo cavo si potesse rompere.
URL di riferimento