Whisker pole, qualcuno conosce il nome italiano? vorrei acquistarlo perche sembra sia molto utile nelle andature portanti e per me che viaggio in solitario o quasi prendere più pressione sul genoa è molto importante. Qualcuno l'ha usato? quali sono i problemi?
<blockquote id='quote][size='1' face='Verdana,Arial,Helveti' id='quote]Citazione:<hr height='1' noshade id='quote]
Messaggio inserito da augustob
Whisker pole, qualcuno conosce il nome italiano? vorrei acquistarlo perche sembra sia molto utile nelle andature portanti e per me che viaggio in solitario o quasi prendere più pressione sul genoa è molto importante. Qualcuno l'ha usato? quali sono i problemi?
<hr height='1' noshade id='quote]</blockquote id='quote][color='quote]
Si potrebbe definire un comune tangone telescopico:
http://www.youtube.com/watch?v=uXjlnF88Frw
Anch'io viaggio sempre in solitario, ma nelle andature piu' larghe viaggio sempre con gennaker e calza (moooolto meglio).
ciao
<blockquote id='quote][size='1' face='Verdana,Arial,Helveti' id='quote]Citazione:<hr height='1' noshade id='quote]Messaggio inserito da Mr. Cinghia
Buttafuori?
<hr height='1' noshade id='quote]</blockquote id='quote][color='quote]Quello sarebbe jockey pole...
<blockquote id='quote][size='1' face='Verdana,Arial,Helveti' id='quote]Citazione:<hr height='1' noshade id='quote]Messaggio inserito da sailor13
<blockquote id='quote][size='1' face='Verdana,Arial,Helveti' id='quote]Citazione:<hr height='1' noshade id='quote]Messaggio inserito da Mr. Cinghia
Buttafuori?
<hr height='1' noshade id='quote]</blockquote id='quote][color='quote]Quello sarebbe jockey pole...
<hr height='1' noshade id='quote]</blockquote id='quote][color='quote]
...e quindi?
Hazon traduce whisker come segue:
whisker ['w#953;sk#601;* / whis·ker] s. (gener. pl.)
1 fedine, basette; favoriti
2 vibrisse; baffi (di gatto ecc.) // by a whisker, (fam.) per un pelo; they beat us by a whisker, ci hanno battuto per un pelo, per pochissimo
3 (tecn.) whiskers, baffi
4 (mar.) pennoni di civada.
quello e' un whisker pole??
<blockquote id='quote][size='1' face='Verdana,Arial,Helveti' id='quote]Citazione:<hr height='1' noshade id='quote]
Messaggio inserito da Furkolkjaaf
whisker pole é per esempio il boma girevole usato in certi daysailers con fiocco autovirante e, appunto, bomato.
vedasi, ad esempio, la seguente meraviglia
http://www.sailinganarchy.com/fringe/2009/scoot%205.jpg
<hr height='1' noshade id='quote]</blockquote id='quote][color='quote]
No, quello è un boma per il fiocco: 'jib boom'
il 'whisker pole' è un tangone telescopico per tangonare il fiocco nelle andature portanti.
<blockquote id='quote][size='1' face='Verdana,Arial,Helveti' id='quote]Citazione:<hr height='1' noshade id='quote]
Messaggio inserito da mirc
<blockquote id='quote][size='1' face='Verdana,Arial,Helveti' id='quote]Citazione:<hr height='1' noshade id='quote]
Messaggio inserito da Furkolkjaaf
whisker pole é per esempio il boma girevole usato in certi daysailers con fiocco autovirante e, appunto, bomato.
vedasi, ad esempio, la seguente meraviglia
http://www.sailinganarchy.com/fringe/2009/scoot%205.jpg
<hr height='1' noshade id='quote]</blockquote id='quote][color='quote]
No, quello è un boma per il fiocco: 'jib boom'
il 'whisker pole' è un tangone telescopico per tangonare il fiocco nelle andature portanti.
<hr height='1' noshade id='quote]</blockquote id='quote][color='quote]
...da un sito americano del New England, che vende il J/100 dotato di fiocco bomato autovirante :
'In dense fog, torrential rain, lightning, and 40 degree windshifts, the J/100 excelled. No need to overwork the crew or have anyone on the foredeck when there’s a self-tacking jib and automatic whisker pole'
http://www.jboats.com/j100/j100introduction.htm
magari sbagliano pure loro eh, ma non vorrei essere 'più realista del re' - tuttavia convengo che é una forzatura, e la dicitura 'jib boom' é più corretta
<blockquote id='quote][size='1' face='Verdana,Arial,Helveti' id='quote]Citazione:<hr height='1' noshade id='quote]Messaggio inserito da Furkolkjaaf
magari sbagliano pure loro eh, ma non vorrei essere 'più realista del re' - tuttavia convengo che é una forzatura, e la dicitura 'jib boom' é più corretta
<hr height='1' noshade id='quote]</blockquote id='quote][color='quote]
Senza dubbio un 'jib boom' ha la funzione di un 'automatic whisker pole', ovvero il boma per il fiocco ha esattamente la stessa funzione di un tangone, solo che in più può essere 'automatic', da qui l'equivoco... secondo me
Meglio due tangoni uno uguale alla J e un'altro più lungo di un terzo. Io il tangone lo armo con il pistoncino verso l'alto. La vela è un'opppppinione.
<blockquote id='quote][size='1' face='Verdana,Arial,Helveti' id='quote]Citazione:<hr height='1' noshade id='quote]
Messaggio inserito da Furkolkjaaf
whisker pole é per esempio il boma girevole usato in certi daysailers con fiocco autovirante e, appunto, bomato.
vedasi, ad esempio, la seguente meraviglia
http://www.sailinganarchy.com/fringe/2009/scoot%205.jpg
<hr height='1' noshade id='quote]</blockquote id='quote][color='quote]
Quel Nelson-Marek mi fa impazzire.
Modificherei qualcosa: autovirante al posto del fiocco tangonato e bompressino per un bel gennaker, un minimo di interni per riposarsi una mezz'oretta quando si vuole e poi sarebbe perfetto per delle uscite giornaliere.