I Forum di Amici della Vela

Versione completa: Isaf Off shore Regulation in Itaglians
Al momento stai visualizzando i contenuti in una versione ridotta. Visualizza la versione completa e formattata.
ISAF Offshore Special Regulations Appendix J Category 5 Special Regulations for inshore races

Lo so che esistono. Ma non ho voglia di cercare. 79
Mi passate il link in italiano. Thumbsupsmileyanim
http://www.uvai.it/regolamenti.htm qui ci sono in italiano ma sono del 2012...
Credo non ci siano.
L'ho letto in inglese e, complice la mia scarsa conoscenza della lingua, su alcuni aspetti mi è sembrato ambiguo.
Italiano minialtura?
Ho cercato un po' in giro ma non ho trovato la versione 2014 in italiano.
Però nella versione 2014 sono indicate le modifiche significative rispetto alla precedente con una barretta e con colori rosso o verde del testo.
Vabbè che notoriamente i venexiani sono indolenti Smiley4, ma checcevò a prendere il testo 2012/13 e spulciare i cambiamenti ?
Che dovemo fà tutto noi Romani... ?! 30
Si ma MRCinghia cerca le appendici e non mi risulta che siano state tradotte ne da Umberto Verna ne da nessun altro
(08-05-2014 18:03)tiger86 Ha scritto: [ -> ]Si ma MRCinghia cerca le appendici e non mi risulta che siano state tradotte ne da Umberto Verna ne da nessun altro
Vero, e quindi prende l'ultima versione, da pag.101 a pag.105, e trova un'anima pia che gliele traduce, non è tanta roba, è scritto grosso e tabellare. Forse anche Google qualcosa di più comprensibile potrebbe tirar fuori, il testo in .pdf è selezionabile e copiabile.
Oppure si iscrive ad un corso di inglese, così impara un'altra lingua, oltre al venexian ed all'italiano... Smiley4Smiley4
Mi pare più comprensibile in inglese

http://www.matictest.com/ISAF%20OFFSHORE...ce%20J.htm
(08-05-2014 19:13)ghibli4 Ha scritto: [ -> ]Mi pare più comprensibile in inglese

http://www.matictest.com/ISAF%20OFFSHORE...ce%20J.htm
Concordo !
E poi, per uno che fa da anni tack & hoist e jibe set come se nulla fosse checcevò... Smiley4Smiley4
(08-05-2014 19:13)ghibli4 Ha scritto: [ -> ]Mi pare più comprensibile in inglese

http://www.matictest.com/ISAF%20OFFSHORE...ce%20J.htm

7979 Ma avete provato a leggerlo???
Molto meglio in Inglese cazzenger. 42
Cosa non ti è chiaro della frase "un salvagente anulare con un drogue, o un Lifesling senza drogue" ?
(09-05-2014 12:13)ghibli4 Ha scritto: [ -> ]Cosa non ti è chiaro della frase "un salvagente anulare con un drogue, o un Lifesling senza drogue" ?
Perché, questo? 26
3.08 portelli & companionways
3.08.1 No portello di andata della stazione baglio massimo si apre verso l'interno eccetto porti aventi una superficie meno di 0.071m 2 (110 sq in)

Chiarissimo, no ? 898989
Dai , vabbe', gia' scaricato in inglish... questa sera per prendere il sonno me lo leggo.
URL di riferimento