![]() |
|
Aiuto x traduzione - Versione stampabile +- I Forum di Amici della Vela (https://forum.amicidellavela.it) +-- Forum: TECNICA E MANUTENZIONE (https://forum.amicidellavela.it/forumdisplay.php?fid=12) +--- Forum: Sails Rigging e Racing (https://forum.amicidellavela.it/forumdisplay.php?fid=14) +--- Discussione: Aiuto x traduzione (/showthread.php?tid=31282) |
Aiuto x traduzione - masa66 - 05-08-2009 Spostato in 'tecnica' da Thembi Sto ordinando le nuove vele in Cina, ma mi sono incastrato su dei termini in inglese che non riesco a tradurre,mi aiutereste? 1) Riferito alla randa: 'Cunningam or Flattener reef'? Il cunningum sò cos'è ma il flattener reef? Forse il boma scorrevole? 2)Misure x la randa: vogliono la misura del 'OUTHAUL CAR JAW e del TACK . sono? 3) Riguardo il genoa rollabile cosè il 'FOIL LUFF TAPE SIZE'? La misura del diametro dell'inferitura della vela o quanto è larga l'apertura sulla canalina del rollafiocco? Questo giro provo la Hong Kong Sail Maker dopo le esperienze positive con LeeSail e . vi farò sapere! Ciao. masa Aiuto x traduzione - Mr. Cinghia - 05-08-2009 <blockquote id='quote][size='1' face='Verdana,Arial,Helveti' id='quote]Citazione:<hr height='1' noshade id='quote]Messaggio inserito da masa66 Sto ordinando le nuove vele in Cina, ma mi sono incastrato su dei termini in inglese che non riesco a tradurre,mi aiutereste? 1) Riferito alla randa: 'Cunningam or Flattener reef'? Il cunningum sò cos'è ma il flattener reef? Forse il boma scorrevole? 2)Misure x la randa: vogliono la misura del 'OUTHAUL CAR JAW e del TACK . sono? 3) Riguardo il genoa rollabile cosè il 'FOIL LUFF TAPE SIZE'? La misura del diametro dell'inferitura della vela o quanto è larga l'apertura sulla canalina del rollafiocco? Questo giro provo la Hong Kong Sail Maker dopo le esperienze positive con LeeSail e . vi farò sapere! Ciao. masa <hr height='1' noshade id='quote]</blockquote id='quote][color='quote] http://www.leesails.com/datasheet.htm 1) Manina del grasso?? 2) Presumo il cursore del tesabase ?? 3) Presumo anche qui il diametro dell' inferitura?? Chissa' Aiuto x traduzione - hal999 - 05-08-2009 <blockquote id='quote][size='1' face='Verdana,Arial,Helveti' id='quote]Citazione:<hr height='1' noshade id='quote]Messaggio inserito da masa66 Sto ordinando le nuove vele in Cina, ma mi sono incastrato su dei termini in inglese che non riesco a tradurre,mi aiutereste? 1) Riferito alla randa: 'Cunningam or Flattener reef'? Il cunningum sò cos'è ma il flattener reef? Forse il boma scorrevole? 2)Misure x la randa: vogliono la misura del 'OUTHAUL CAR JAW e del TACK . sono? 3) Riguardo il genoa rollabile cosè il 'FOIL LUFF TAPE SIZE'? La misura del diametro dell'inferitura della vela o quanto è larga l'apertura sulla canalina del rollafiocco? Questo giro provo la Hong Kong Sail Maker dopo le esperienze positive con LeeSail e . vi farò sapere! Ciao. masa <hr height='1' noshade id='quote]</blockquote id='quote][color='quote] 1) da ullman sails 'The flattener is a ring in the leech just above the clew. It is independent of the cunningham and will remove boom droop and fullness from the bottom quarter of the sail. It does not have to be entirely taken up, but rather can be tensioned as more flattening is required.' per il 2) vedi qui http://www.primesails.de/fileadmin/02_Templates/Downloads/Massblaetter/Measurement_Form_Mainsail.pdf 3)Diametro della inferitura http://www.harken.com/press/Harken-CarboRacingFoil07.php Aiuto x traduzione - Mr. Cinghia - 05-08-2009 1) sì, ma flattner (rendere piu' piatto) con reef... e' una manovra non un anello (ring). 2) Quindi?? Jaw, deve essere la canala del boma, dove passa il cursore (car) del tesabase (outhaul). Mentre Tack Jaw, sembrerebbe la misura della canala del boma sul punto di mura dove inserisci il cursore. .'??? ![]() ![]() Ohi, ma neessun che sappia l'ingleze meglio di me?? e che non dovrebbe essere difficile eh!! Aiuto x traduzione - Thembi - 05-08-2009 ...mi fai sapere dove le stai facendo fare che anche io credo che andranno . dopo il 15.8 sei a Traiano ne parliamo davanti un caffè...... ![]() ciao Aiuto x traduzione - ppierluigi - 05-08-2009 Flattener reef e' un anello... una specie di cunningam alto non sempre (quasi mai) presente OUTHAUL CAR JAW e' l'occhio o il grillo / carrello del tesabase tack jaw corrispondente altezza dell'anello o del gancio sulla trozza in pratica a che altezza vanno messi gli anelli della base della vela e quanto e' largo il carrellino/i tipo: O------------------O i due 'O' altezza e larghezza rispetto al boma FOIL LUFF TAPE SIZE il diametro del profilo di inferitura my 5cents..... pp pp Aiuto x traduzione - Mr. Cinghia - 05-08-2009 Scusa PPierluigi, vista la tua sicurezza li do per buonissimi. Al 100% ? Aiuto x traduzione - ppierluigi - 05-08-2009 Immagine: [hide][Immagine: http://www.amicidellavela.it/uploads/avatars/ppierluigi/200985153211_BoomArt.gif][/hide] 10,97 KB per quanto riguarda i reef mi fa' notare il compagno di merende che puo' indicare anche i punti di presa dei terzaroli... puo' ma in genere e' 'reef clew' e se lo chiedono in alternativa al . ogni caso e' un anello pp Aiuto x traduzione - Mr. Cinghia - 05-08-2009 Ma non e' Clew ma Jaw. Aiuto x traduzione - ppierluigi - 06-08-2009 eh eh cinghiozzo si appunto se FOSSE reef sarebbe da terzarolo, jaw = gancio o per agganciare... pp Aiuto x traduzione - Mr. Cinghia - 06-08-2009 Alt, me so perso. ![]() Quindi tu : OUTHAUL CAR JAW lo traduci come occhio o il grillo del carrello del tesabase??? Ma sulla vela o sul cursore?? Aiuto x traduzione - sailor13 - 06-08-2009 1 - vogliono sapere se vuoi l'anello per il cunningham e per la manina. 2 - vogliono le dimensioni delpunto di mura e della forcella (jaw) del carrello 3 - il diametro della fettuccia dell'inferitura. però se le vele arrivano sbagliate non voglio sentire . Immagine: [hide][Immagine: http://www.amicidellavela.it/uploads/avatars/sailor13/200985183630_Track sizes & types 4.jpg][/hide] 26,29 KB Aiuto x traduzione - masa66 - 06-08-2009 <blockquote id='quote][size='1' face='Verdana,Arial,Helveti' id='quote]Citazione:<hr height='1' noshade id='quote]Messaggio inserito da Thembi ...mi fai sapere dove le stai facendo fare che anche io credo che andranno . dopo il 15.8 sei a Traiano ne parliamo davanti un caffè...... ![]() ciao <hr height='1' noshade id='quote]</blockquote id='quote][color='quote] Bene, sono al J2 'Non dire gatto...' masa Aiuto x traduzione - albert - 06-08-2009 <blockquote id='quote][size='1' face='Verdana,Arial,Helveti' id='quote]Citazione:<hr height='1' noshade id='quote]Messaggio inserito da sailor13 1 - vogliono sapere se vuoi l'anello per il cunningham e per la manina. 2 - vogliono le dimensioni delpunto di mura e della forcella (jaw) del carrello 3 - il diametro della fettuccia dell'inferitura. però se le vele arrivano sbagliate non voglio sentire . <hr height='1' noshade id='quote]</blockquote id='quote][color='quote] Amico del giaguaro ?? ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Aiuto x traduzione - sailor13 - 06-08-2009 Albert, avrei risposto anche se chiedeva come prendere le misure per le sartie o per le drizze, credimi. Aiuto x traduzione - albert - 06-08-2009 <blockquote id='quote][size='1' face='Verdana,Arial,Helveti' id='quote]Citazione:<hr height='1' noshade id='quote]Messaggio inserito da sailor13 Albert, avrei risposto anche se chiedeva come prendere le misure per le sartie o per le drizze, credimi. <hr height='1' noshade id='quote]</blockquote id='quote][color='quote] Come vedi dalle . .Ciao Aiuto x traduzione - masa66 - 07-08-2009 <blockquote id='quote][size='1' face='Verdana,Arial,Helveti' id='quote]Citazione:<hr height='1' noshade id='quote] Amico del giaguaro ?? ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() <hr height='1' noshade id='quote]</blockquote id='quote][color='quote] O giaguaro o . Aiuto x traduzione - masa66 - 08-08-2009 Bene grazie. L'ultimo punto sul quale non ci capiamo con i giuaguari è il seguente: sul mio avvolgifiocco ho la canalina dove si inferisce la vela che è larga 4mm e quindi la vela deve avere un'inferitura di almeno 6mm giusto? Ok! Loro mi chiedono se i 6mm che gli ho detto io sono per: 'Luff tape in 6mm which is rope size or luff tape finished size for r/f genoa?' Grassie. masa Aiuto x traduzione - anonimone - 08-08-2009 <blockquote id='quote][size='1' face='Verdana,Arial,Helveti' id='quote]Citazione:<hr height='1' noshade id='quote]Messaggio inserito da masa66 'Luff tape in 6mm which is rope size or luff tape finished size for r/f genoa?' <hr height='1' noshade id='quote]</blockquote id='quote][color='quote] Direi che ti chiedono se i 6mm sono il diametro della sola corda del gratile o la dimensione finita compresa della finitura. BV |