I Forum di Amici della Vela
Aiuto x traduzione - Versione stampabile

+- I Forum di Amici della Vela (https://forum.amicidellavela.it)
+-- Forum: TECNICA E MANUTENZIONE (/forumdisplay.php?fid=12)
+--- Forum: Sails Rigging e Racing (/forumdisplay.php?fid=14)
+--- Discussione: Aiuto x traduzione (/showthread.php?tid=31282)



Aiuto x traduzione - masa66 - 05-08-2009 03:33

Spostato in 'tecnica' da Thembi

Sto ordinando le nuove vele in Cina, ma mi sono incastrato su dei termini in inglese che non riesco a tradurre,mi aiutereste?

1) Riferito alla randa: 'Cunningam or Flattener reef'? Il cunningum sò cos'è ma il flattener reef? Forse il boma scorrevole?

2)Misure x la randa: vogliono la misura del 'OUTHAUL CAR JAW e del TACK JAW...che sono?

3) Riguardo il genoa rollabile cosè il 'FOIL LUFF TAPE SIZE'? La misura del diametro dell'inferitura della vela o quanto è larga l'apertura sulla canalina del rollafiocco?

Questo giro provo la Hong Kong Sail Maker dopo le esperienze positive con LeeSail e Saileast...poi vi farò sapere!
Ciao.
masa


Aiuto x traduzione - Mr. Cinghia - 05-08-2009 04:03

<blockquote id='quote][size='1' face='Verdana,Arial,Helveti' id='quote]Citazione:<hr height='1' noshade id='quote]Messaggio inserito da masa66
Sto ordinando le nuove vele in Cina, ma mi sono incastrato su dei termini in inglese che non riesco a tradurre,mi aiutereste?

1) Riferito alla randa: 'Cunningam or Flattener reef'? Il cunningum sò cos'è ma il flattener reef? Forse il boma scorrevole?

2)Misure x la randa: vogliono la misura del 'OUTHAUL CAR JAW e del TACK JAW...che sono?

3) Riguardo il genoa rollabile cosè il 'FOIL LUFF TAPE SIZE'? La misura del diametro dell'inferitura della vela o quanto è larga l'apertura sulla canalina del rollafiocco?

Questo giro provo la Hong Kong Sail Maker dopo le esperienze positive con LeeSail e Saileast...poi vi farò sapere!
Ciao.
masa
<hr height='1' noshade id='quote]</blockquote id='quote][color='quote]

http://www.leesails.com/datasheet.htm

1) Manina del grasso??
2) Presumo il cursore del tesabase ??
3) Presumo anche qui il diametro dell' inferitura??

Chissa'


Aiuto x traduzione - hal999 - 05-08-2009 06:10

<blockquote id='quote][size='1' face='Verdana,Arial,Helveti' id='quote]Citazione:<hr height='1' noshade id='quote]Messaggio inserito da masa66
Sto ordinando le nuove vele in Cina, ma mi sono incastrato su dei termini in inglese che non riesco a tradurre,mi aiutereste?

1) Riferito alla randa: 'Cunningam or Flattener reef'? Il cunningum sò cos'è ma il flattener reef? Forse il boma scorrevole?

2)Misure x la randa: vogliono la misura del 'OUTHAUL CAR JAW e del TACK JAW...che sono?

3) Riguardo il genoa rollabile cosè il 'FOIL LUFF TAPE SIZE'? La misura del diametro dell'inferitura della vela o quanto è larga l'apertura sulla canalina del rollafiocco?

Questo giro provo la Hong Kong Sail Maker dopo le esperienze positive con LeeSail e Saileast...poi vi farò sapere!
Ciao.
masa
<hr height='1' noshade id='quote]</blockquote id='quote][color='quote]
1) da ullman sails 'The flattener is a ring in the leech just above the clew. It is independent of the cunningham and will remove boom droop and fullness from the bottom quarter of the sail. It does not have to be entirely taken up, but rather can be tensioned as more flattening is required.'
per il 2) vedi qui http://www.primesails.de/fileadmin/02_Templates/Downloads/Massblaetter/Measurement_Form_Mainsail.pdf
3)Diametro della inferitura http://www.harken.com/press/Harken-CarboRacingFoil07.php


Aiuto x traduzione - Mr. Cinghia - 05-08-2009 14:09

1) sì, ma flattner (rendere piu' piatto) con reef... e' una manovra non un anello (ring).

2) Quindi?? Jaw, deve essere la canala del boma, dove passa il cursore (car) del tesabase (outhaul). Mentre Tack Jaw, sembrerebbe la misura della canala del boma sul punto di mura dove inserisci il cursore.

Ammericanau...wazammerecanau'??? Big GrinBig Grin

Ohi, ma neessun che sappia l'ingleze meglio di me?? e che non dovrebbe essere difficile eh!!


Aiuto x traduzione - Thembi - 05-08-2009 14:41

...mi fai sapere dove le stai facendo fare che anche io credo che andranno svecchiate?....se dopo il 15.8 sei a Traiano ne parliamo davanti un caffè....Wink
ciao


Aiuto x traduzione - ppierluigi - 05-08-2009 15:43

Flattener reef e' un anello... una specie di cunningam alto non sempre (quasi mai) presente

OUTHAUL CAR JAW e' l'occhio o il grillo / carrello del tesabase
tack jaw corrispondente altezza dell'anello o del gancio sulla trozza
in pratica a che altezza vanno messi gli anelli della base della vela
e quanto e' largo il carrellino/i
tipo:
O------------------O i due 'O' altezza e larghezza
rispetto al boma

FOIL LUFF TAPE SIZE il diametro del profilo di inferitura

my 5cents....


pp
pp


Aiuto x traduzione - Mr. Cinghia - 05-08-2009 20:53

Scusa PPierluigi,
vista la tua sicurezza li do per buonissimi.

Al 100% ?


Aiuto x traduzione - ppierluigi - 05-08-2009 21:36

Immagine: [hide][Immagine: 200985153211_BoomArt.gif][/hide] 10,97&nbsp;KB

per quanto riguarda i reef mi fa' notare il compagno di merende che
puo' indicare anche i punti di presa dei terzaroli... puo' ma in genere e' 'reef clew' e se lo chiedono in alternativa al cunningam...in ogni caso e' un anello

pp


Aiuto x traduzione - Mr. Cinghia - 05-08-2009 21:46

Ma non e' Clew ma Jaw.


Aiuto x traduzione - ppierluigi - 06-08-2009 00:14

eh eh cinghiozzo si appunto se FOSSE reef sarebbe da terzarolo, jaw = gancio o per agganciare...

pp


Aiuto x traduzione - Mr. Cinghia - 06-08-2009 00:27

Alt, me so perso.42Occhio neroOcchio nero

Quindi tu : OUTHAUL CAR JAW lo traduci come occhio o il grillo del carrello del tesabase???
Ma sulla vela o sul cursore??


Aiuto x traduzione - sailor13 - 06-08-2009 00:33

1 - vogliono sapere se vuoi l'anello per il cunningham e per la manina.
2 - vogliono le dimensioni delpunto di mura e della forcella (jaw) del carrello
3 - il diametro della fettuccia dell'inferitura.
però se le vele arrivano sbagliate non voglio sentire storie...Big Grin

Immagine: [hide][Immagine: 200985183630_Track sizes &amp; types 4.jpg][/hide] 26,29&nbsp;KB


Aiuto x traduzione - masa66 - 06-08-2009 04:40

<blockquote id='quote][size='1' face='Verdana,Arial,Helveti' id='quote]Citazione:<hr height='1' noshade id='quote]Messaggio inserito da Thembi
...mi fai sapere dove le stai facendo fare che anche io credo che andranno svecchiate?....se dopo il 15.8 sei a Traiano ne parliamo davanti un caffè....Wink
ciao
<hr height='1' noshade id='quote]</blockquote id='quote][color='quote]
Bene, sono al J2 'Non dire gatto...'
masa


Aiuto x traduzione - albert - 06-08-2009 16:36

<blockquote id='quote][size='1' face='Verdana,Arial,Helveti' id='quote]Citazione:<hr height='1' noshade id='quote]Messaggio inserito da sailor13
1 - vogliono sapere se vuoi l'anello per il cunningham e per la manina.
2 - vogliono le dimensioni delpunto di mura e della forcella (jaw) del carrello
3 - il diametro della fettuccia dell'inferitura.
però se le vele arrivano sbagliate non voglio sentire storie...Big Grin
<hr height='1' noshade id='quote]</blockquote id='quote][color='quote]

Amico del giaguaro ?? Wink42Wink42Wink42


Aiuto x traduzione - sailor13 - 06-08-2009 17:00

Albert, avrei risposto anche se chiedeva come prendere le misure per le sartie o per le drizze, credimi.


Aiuto x traduzione - albert - 06-08-2009 18:17

<blockquote id='quote][size='1' face='Verdana,Arial,Helveti' id='quote]Citazione:<hr height='1' noshade id='quote]Messaggio inserito da sailor13
Albert, avrei risposto anche se chiedeva come prendere le misure per le sartie o per le drizze, credimi.
<hr height='1' noshade id='quote]</blockquote id='quote][color='quote]

Come vedi dalle faccine.....scherzavo Wink.

Ciao


Aiuto x traduzione - masa66 - 07-08-2009 16:01

<blockquote id='quote][size='1' face='Verdana,Arial,Helveti' id='quote]Citazione:<hr height='1' noshade id='quote]
Amico del giaguaro ?? Wink42Wink42Wink42
<hr height='1' noshade id='quote]</blockquote id='quote][color='quote]

O giaguaro o spiaggia...Big GrinBig Grin


Aiuto x traduzione - masa66 - 08-08-2009 21:07

Bene grazie. L'ultimo punto sul quale non ci capiamo con i giuaguari è il seguente: sul mio avvolgifiocco ho la canalina dove si inferisce la vela che è larga 4mm e quindi la vela deve avere un'inferitura di almeno 6mm giusto? Ok! Loro mi chiedono se i 6mm che gli ho detto io sono per:
'Luff tape in 6mm which is rope size or luff tape finished size for
r/f genoa?'

Grassie.
masa


Aiuto x traduzione - anonimone - 08-08-2009 22:51

<blockquote id='quote][size='1' face='Verdana,Arial,Helveti' id='quote]Citazione:<hr height='1' noshade id='quote]Messaggio inserito da masa66
'Luff tape in 6mm which is rope size or luff tape finished size for
r/f genoa?'
<hr height='1' noshade id='quote]</blockquote id='quote][color='quote]

Direi che ti chiedono se i 6mm sono il diametro della sola corda del gratile o la dimensione finita compresa della finitura.

BV