04-06-2012, 01:52
Citazione:fomalhaut ha scritto:Finalmente un linguaggio marinar-nostrano, saprà pure di vecchio ma questa mania di anglicizzare tutto ha stufato
Salve,
secondo me il termine sbirro è pù adatto a quello che attualmente viene chiamato loop, mentre per il soft shackle o grillo tessile si dovrebbe utilizzare il termine stroppo a bottone. Sono giunto a queste conclusioni consultando il Vocabolario Marinaresco di Bardesono di Rigras, Il libro dei nodi di Hasley e esperienze personali. Il bottone può essere fatto in molti modi, ma se deve tenere veramente si deve usare il piè di pollo diamante a due legnoli(n.787 del Libro dei nodi)
tra l'altro loop ha una marea di significati che con la vela non c'entrano. Sbirro ne ha solo . buono e uno cattivo
Perchè dici a due legnoli? Io lo facevo a tre, ed anche quello per rida è sempre andato benissimo, purchè l'occhio impiombato avesse la giusta misura.
ultima osservazione: la bugna del fiocco è capace di potenti frustate che la pessima abitudine di fissare le scotte con grilli rende micidiali, lo stroppo attenua i danni ed è più leggero
Timore di vita frugale induce molti a vita piena di timore.
(Porfirio)
(Porfirio)
