10-06-2018, 12:36
(Questo messaggio è stato modificato l'ultima volta il: 10-06-2018, 12:46 da Beppe222.)
(10-06-2018, 11:43)kermit Ha scritto: [hide][/hide]Kermit, dice un adagio romagnolo, rispetto ai "testoni" come te:
Istruzioni di montaggio eliche Volvo anche . quanto pare la chiamano chiavetta ed è stato un bene fare questa discussione con Beppe perchè cercando questa definizione se leggete in queste istruzioni raccomanda di non mettere grasso sul cono e di pulire bene prima di inconare.
Almeno una cosa seria l'abbiamo chiarita, "grasso no", sulla definizione chiavetta era veramente una stronzata ma non mi piace essere preso per i fondelli da qualsiasi appuntatore di matite...
Ri-salutatemi Beppe, a cui non voglio male ma è troppo .:
Glie lo metti in c... ma non in testa!
Resta convinto delle tue convinzioni errate.
Non c'è peggior ignorante di chi ignorante vuol rimanere.
Se all'esame di meccanica avessi confuso una chiavetta da uma linguetta, mi avrebbero rispedito in seconda elementare.
Ho preso un 30, e tanto mi basta.
Ti, fai come vuoi!
Continua a smontare volani del motorino, e rimontali con delle chiavette.
*ignorante=ignorate, non sapere.
PS
Riguardo al "manualetto", forse ti sfugge che, in genere, sono scritti in "lingua madre" (inglese, francese, svedese ...) e poi tradotti negli altri idiomi da traduttori che nel 99% dei casi nulla sanno della materia che vanno a trattare.
In questo caso (salvo che occorrerebbe avere una visione più dettagliata del tipo di callettamento di cui stiamo parlando) .. in questo caso, dicevo, è plausibile l'utilizzo di un termine improprio da parte del traduttore.
Di esempi di questo tipo ne è piena la letteratura.
