10-06-2018, 19:45
(10-06-2018, 16:50)Frappettini Ha scritto: forse avete ragione tutti e . che in inglese questo aggeggio si chiama "key" ( chiave, in italiano) viene tradotto da molti in chiavetta mentre dovrebbe chiamarsi linguetta.Frapp ma dai non scriviamo banalità per far contenti tutti, la Max-prop è un'azienda italiana ed anche la J-prop, la Piaggio pure, l'Aprilia e La Moto Guzzi, ma quale azienda italiana scriverebbe i manuali in inglese per poi tradurli in italiano? Nessuna.
Un po' come grillo e gambetto
Cercate nei part number una chiavetta di un volano motore con attacco conico e ditemi quando mai è identificata come linguetta.
Vale pure per Pepilene
