26-09-2021, 11:24
non so se sono nella sezione giusta ma ci provo.
sto leggendo The nature of boats di Dave Gerr, mi trovo in questo momento nella sezione 9, capitolo 37, riguardo la portanza, e devo dire che è la prima volta che trovo comprensibile la spiegazione dell'effetto di portanza di un flusso laminare, applicato alla chiglia di una barca. Mi sarà utile per far arrivare la mia Nirwana alla Coppa America? non so.
Detto ciò, vorrei sapere come si traduce il termine yaw angle. È: "angolo di incidenza" (o angolo di attacco)?
O meglio, "yaw angle" e "angle of attack" sono esattamente la stessa cosa?
Grazie!
sto leggendo The nature of boats di Dave Gerr, mi trovo in questo momento nella sezione 9, capitolo 37, riguardo la portanza, e devo dire che è la prima volta che trovo comprensibile la spiegazione dell'effetto di portanza di un flusso laminare, applicato alla chiglia di una barca. Mi sarà utile per far arrivare la mia Nirwana alla Coppa America? non so.
Detto ciò, vorrei sapere come si traduce il termine yaw angle. È: "angolo di incidenza" (o angolo di attacco)?
O meglio, "yaw angle" e "angle of attack" sono esattamente la stessa cosa?
Grazie!
