23-12-2011, 04:02
Citazione:bistag ha scritto:
Riccardo la procedura indicata da Gianni è quasi esatta ed è l'unica da usare per non creare confusione va usata solo quella a meno che non si sia totalmente nel pallone e incapaci di comunicare.
L'unico errore di Gianni è che dopo il nome della barca va ridetto una volta Mayday (mede):
Mayday message
Say slowly and clearly:
“Mayday, Mayday, Mayday”
“This is (name of vessel)” [spoken three times]
“Mayday”
Your vessel's name, call sign and MMSI number [spoken once]
Your position
The nature of distress [for example, “the boat is sinking”]
Immediate assistance required
How many people are on board
Any other information
“Over”
This voice Mayday message can be sent without using DSC.
Pan-Pan message
Say slowly and clearly:
“Pan Pan, Pan Pan, Pan Pan”
Your MMSI number and your vessel's name [spoken three times]
Your position
The nature of the situation [for example, “rig failure”]
What you intend to do
“Over”
Il tuo maestro sbaglia, le indicazioni sulla zona non servono a niente perchè confondono e basta chi va per mare parla con le coordinate.
E' giusto come già detto stampare su una scheda la procedura esatta da mettere vicino al VHF ed un buon comandante deve conoscerla a memoria e ripassarla ogni tanto.
Prima di tutto Scusate per il mess precedente non avevo ancora letto il post di Nap.
Poi volevo solo ricordare che il May Day e il May Day Relais si effettuano completamente sul Ch 16; mentre il Pan e il Securitè si annunciano sul Ch 16 ma poi ci si sposta su un altro canale!
Per la pronuncia quoto Nap la pronuncia esatta di May Day è alla francese ma è meglio pronunciarlo all'inglese lo comprendono tutti meglio!
Grazie infine per i due pdf molto utili!
Buon vento
