07-09-2013, 08:06
(Questo messaggio è stato modificato l'ultima volta il: 07-09-2013, 08:12 da fabrizio skipper.)
Giusto!
Però.....
...sono (...)stay è tutto quello che è (...)Stay [forestay, innerstay, backstay, ecc] è dormiente (o fisso) quindi con un'analogia diversa potremmo metterle nelle dormienti
aggiungerei: stay in bell little brown trattasi dell'operatore alla campana di segnalazione nebbia, tradotto in italiano = stai in campana morè
oh! stavolta avete iniziato voi a fa casino [:262]
Però.....
...sono (...)stay è tutto quello che è (...)Stay [forestay, innerstay, backstay, ecc] è dormiente (o fisso) quindi con un'analogia diversa potremmo metterle nelle dormienti
aggiungerei: stay in bell little brown trattasi dell'operatore alla campana di segnalazione nebbia, tradotto in italiano = stai in campana morè
oh! stavolta avete iniziato voi a fa casino [:262]
