04-05-2013, 23:47
Citazione:sergetto ha scritto:
Vorrei ora una cofnerma (o una correzione) di quel che ho cercato di capire...
ma è per cultura personale o per redigere un qualche documento scritto a carattere professionale?
perché nel secondo caso, cercando paroline a destra e manca una copia la si rende anche, ma sicuro 100% si alimenta la quantità di svarioni comici che si leggono dappertutto

barca in controplaccato marino
specialists in electrical implants
riserva blindata per gasolio
una sensibile disposizione degli interni
...
c'era un bel dizionario nautico 'multilingue' che mi sembra RMV avesse postato una volta, uno spettacolo
north pole il palo del nord e roba affine; prova a dire oggi futtock in una barca anglosassone e 50% delle persone fa finta di niente, 50% pensa di essere stata offesa, 100% non collega in nessun modo alle sartie ma anche limitandosi al termine tecnico, la terminologia nautica si evolve come qualsiasi altra, tradurlo con una determinata parola significa attribuire spesso una connotazione temporale molto specifica
l'Ariosto che commenta le regate di coppa america fa spanciar dal ridere

bv
