29-04-2009, 20:21
<blockquote id='quote][size='1' face='Verdana,Arial,Helveti' id='quote]Citazione:<hr height='1' noshade id='quote]Messaggio inserito da bluebarbjack
albert's translation is perfectly correct
(la traduzione è perfettamente corretta)
siamo abituati ad 'interpretare'.
gli inglesi non interpretano, applicano!
<hr height='1' noshade id='quote]</blockquote id='quote][color='quote]
non si tratta di interpretazioni ma di traduzione esatta
mi sono consultato con i colleghi inglesi in ufficio
'by at least 40%' tradotto e' 'almeno 40%
albert's translation is perfectly correct
(la traduzione è perfettamente corretta)
siamo abituati ad 'interpretare'.
gli inglesi non interpretano, applicano!
<hr height='1' noshade id='quote]</blockquote id='quote][color='quote]
non si tratta di interpretazioni ma di traduzione esatta
mi sono consultato con i colleghi inglesi in ufficio
'by at least 40%' tradotto e' 'almeno 40%
